Re: OT fallacies
Date: Sun, 11 Jun 2006 18:47:51 +0200
On 2006-06-05 08:57:32 +0200, "x" <x_at_not-exists.org> said:
> "Keith H Duggar" <duggar_at_alum.mit.edu> wrote in message
>> The phrase "ad hominem" is and always has been short for
>> "argumentum ad hominem". Now argumentum derives from the
>> verb arguo meaning to show, to argue, to prove, to appeal
>> (as to reason) and the noun suffix -mentum. Thus it can
>> mean variously in English a showing, a proof, an appeal,
>> an argument. Now ad is a simple preposition meaning to.
>> Finally hominem is the accusative (required by ad) of the
>> noun homo meaning human. Thus "argumentum ad hominem" is
>> best translated to English in this context as "appeal to
>> the human".
>> In other words, trying to convince or persuade
>> another *by appealing to their human nature*.
> How else ? (rhetorical)
-- Robert C. Martin (Uncle Bob) | email: unclebob_at_objectmentor.com Object Mentor Inc. | blog: www.butunclebob.com The Agile Transition Experts | web: www.objectmentor.com 800-338-6716 |Received on Sun Jun 11 2006 - 18:47:51 CEST