Re: Relation subset operators
Date: Sat, 06 Jun 2009 10:11:02 GMT
Message-ID: <WgrWl.923$u86.521_at_nwrddc01.gnilink.net>
<cimode_at_hotmail.com> wrote in message
news:007d0b6a-8698-4311-8628-b3f202f80a8d_at_s16g2000vbp.googlegroups.com...
On 5 juin, 22:00, paul c <toledobythe..._at_oohay.ac> wrote:
> paul c wrote:
>
> ...
>
> > It's to do with logical FORALL. If the set of purple cars is empty,
> > then no salesman could sell any purple cars (not even one) so all
> > salesman have sold all of them! (wish I could phrase that en francais.)
I am still trying to get my head around making sense of this. While
doing that, here is the French translation of this assertion:
>
> I really do. Used to have a friend who could give French and Latin and
> sometimes Greek translations of my text. If Cimod gets the drift maybe
> he'd oblige and maybe he or somebody else could post the Latin.
> Something memorable, like semper ubi sub ubi, so I'd never have to think
> twice about purple parts again.
Here's an attempt in Spanish
"Si el conjunto de autos morados fuese un conjunto vacío,
entonces ningun vendedor no podría vender auto morado alguno
(nisiquiera uno) de tal modo que todos los vendedores
los han vendido todos. "
It sounds equally absurd to me. I'm not sure it's right.
Note the double negative, and the use of a subjunctive.