Re: Another view on analysis and ER
Date: Fri, 07 Dec 2007 19:08:55 GMT
Message-ID: <bTg6j.116$Bg7.57_at_trndny07>
"mAsterdam" <mAsterdam_at_vrijdag.org> wrote in message
news:47597326$0$227$e4fe514c_at_news.xs4all.nl...
> David Cressey schreef:
> > To a Spanish speaker, the following are two different facts:
> > "Juan es loco."
> > "Juan está loco."
>
> What do they mean? My Spanish sucks.
>
> > Does this mean that the content of the database is different, depending
on
> > the first language of the observer?
>
> One requirement for a database can be:
> make sure that the content is language-neutral.
>
This could get into some deep waters. The linguists and programmers who have attempted to perform automatic translation between two natural languages have repeatedly come up against the obstacle that a language neutral scheme for expressing human thought is far more elusive than it seems. Received on Fri Dec 07 2007 - 20:08:55 CET