Re: Multilingual table design questions

From: Jonathan Leffler <jleffler_at_earthlink.net>
Date: Tue, 21 Feb 2006 03:27:53 GMT
Message-ID: <ZMvKf.3839$UN.3636_at_newsread2.news.pas.earthlink.net>


JOG wrote:
> Jonathan Leffler wrote:

>> This is the approach I'd use, with a fall-back rule for dealing with
>> missing translations (such as: use American if there is no French).

>
> <shudders/>. I think you mean English.

I wish I could say that, but my view is coloured by my favourite misspellings - those that I suffer from each day. I originally wrote "English", then did the necessary translation.

-- 
Jonathan Leffler                   #include <disclaimer.h>
Email: jleffler_at_earthlink.net, jleffler_at_us.ibm.com
Guardian of DBD::Informix v2005.02 -- http://dbi.perl.org/
Received on Tue Feb 21 2006 - 04:27:53 CET

Original text of this message